央视网 > 书画 > 艺术前沿

影视片名书法为何不耐看?

发布时间: 2014年06月10日 17:32 | 进入复兴论坛 | 来源: 中国文化报 | 手机看新闻

专题推荐

原标题:

 

影视片名书法

影视片名书法

 

影视剧亟须聘请“书法顾问”

除了片名,关于书法元素在影视剧中的使用,批评的声音不绝于耳。电影《归来》所使用的书法元素不少,譬如在冯婉瑜(巩俐饰)的家中,背景墙上是一幅毛泽东手书的《卜算子·咏梅》;当冯婉瑜几次去火车站接她“数年未见”的爱人陆焉识(陈道明饰)时,举过牌子,牌子上书“陆焉识”三个大字,而“焉识”二字,就有书写不规范和错写的嫌疑。另外,片中出现的手书汉字也有繁简混用的情况,显然剧组并没有重视这一点。

“现在整个文化圈越来越浮躁,创作团队急功近利,脱离人文轨道,背离人文精神,缺乏严肃创作的态度。影视剧很多没有文史顾问和书法顾问。陈家林拍《唐明皇》的时候,意识到必须请历史学家做顾问,便请了中国社科院历史所研究隋唐史的李斌城研究员,专门为影片所涉及的文史背景解疑答惑,这才是负责任的态度。”中国社会科学院历史所研究员王春瑜说。

倪文东也提出,影视剧的导演和剧组应该聘请书法家做顾问,给片头和字幕的用字把把关,不要出现常识性错误,张冠李戴,时空错乱。“另外,现在的影视剧中片头和字幕,有美术字,有书法字,有简化字,有繁体字,五花八门。但最好不要繁简杂用,要繁就繁,要简就简。原则是以美观实用和艺术装饰为目的,千万不要拆解汉字,扭曲汉字,破坏汉字本身的结构美。如果这样,那就本末倒置了。”

书法评论人邹德祥曾在《美术文化周刊》撰文《影视剧需要“书法顾问”》,直言当下影视界普遍的审美和文化缺失:“有人在北魏背景剧中用‘宋体字’写酒幌,用‘黑体字’印告示;今人刘炳森的隶书字体,挂在了富丽堂皇的大唐金銮殿上;毛泽东的草书,挂到了秦始皇的卧室里;启功先生优美的‘启体’,不时出现在秦汉剧中的匾额上;有的剧中把楹联的上下联挂反了,有的则把上下联写反了,有的根本不知道楹联末字必须‘上联仄声、下联平声’,还有的把并不对偶的两句话写成楹联张挂出来。”

“我注意到《十面埋伏》里有个职业叫书法师,是和美术师并列的,我觉得这个非常好。需要有这么一个视觉团队,让剧组少出现错误或者错位。”邱才桢认为书法师的参与可以避免一些常识性错误,诸如影片所拍摄时代的书体、执笔方式、用纸用墨等细节。那么,书法师这一职位需要具备哪些条件呢?“视野开阔不说,自己不但能书写,还得有非常高的书法鉴赏能力。这种鉴赏力不能局限在自己的趣味上,假如喜欢王羲之秀美一路,便排斥雄强浩阔的风格,就不能作为一个书法师。书法师得根据影视剧所表现的内容、意境,来选择合适的书体来表现,有时候未必自己书写,也可以使用古代经典书法里面的东西,可以拼接和集字。”邱才桢说。

姜寿田提议从长远考虑,需要在高校加强书法设计方面的人才培养。“书法要进入建筑、影视、装饰等领域,得有一批既懂书法和设计又懂相应领域专业知识的人才,才能把书法语言在现代艺术领域表现好。这不是一个单靠书法家所能完成的事情。”

朱天曙认为公共审美环境的改善也非常重要:“全社会的审美素质需要提升,如果周围见到的都是好的东西,到美术馆看到的都是美的作品,商标设计也是美的,教科书上的内容也是美的,公众能感到审美无处不在,那么那种很差很俗的东西,就会被排斥和清除掉,否则,公众的审美能力会在潜移默化中降低很多,以致根本无法欣赏那些真正美好的事物和艺术。”

李胜洪强调,书法是以汉字为基础的一种传统艺术表现形式,在当下国际文化交流中是体现文化软实力的重要载体,关乎国家形象的视觉表达。“现在说书法要走出去,但面临的困境也不少,影视剧在其中担负着重要的责任。正是因为这样,我们才应该把中国书法最核心、最精彩的一面展现出来,而不是把劣质的、粗俗的东西传播出去。”(梁毅 续鸿明)

channelId 1 1 1

搜索更多 影视片名 书法 的新闻

860010-1121080100
1 1 1